Skip navigation

LANG6017 Translation and Critical Commentary

Offered By School of Language Studies
Academic Career Graduate Coursework
Course Subject Language Studies
Offered in First Semester, 2010, Second Semester, 2010, First Semester, 2011, and Second Semester, 2011
Unit Value 18 units
Course Description

This is a supervised project, involving no program of lectures. A translation into English or from English of a previously untranslated literary or non-literary text (c. 7500 words) will be accompanied by a detailed commentary (also c. 7500 words) in which the process of translation is described and the motivation for the translation choices set forth. Students will be required to devote attention to semantic, syntactic, structural and lexical differences between the languages in question, in addition to cross-cultural matters and, where appropriate, questions of aesthetics. The commentary will be informed by reading in the field of Translation Studies.

Learning Outcomes On successful completion of this course, students will have enhanced their translation skills and gained a heightened appreciation of the complex linguistic and cultural problems which form part of the process. They will have developed important analytical skills under the guidance of staff members who are themselves highly skilled and experienced translators from a range of languages, and who are contributing to the most recent scholarship in Translation Studies.
Indicative Assessment

The project itself is the sole assignment, worth 100%.

 

Workload Contact hours with supervisor weekly or as needed. Private study may be expected to be in the range of  16-20 hours per week throughout the semester.
Course Classification(s) AdvancedAdvanced courses are designed for students having reached 'first degree' level of assumed knowledge, which provide a deep understanding of contemporary issues; or 'second degree' and higher levels of knowledge; or for transition to research training programs.
Areas of Interest Linguistics and Applied Linguistics
Assumed Knowledge and
Required Skills

Adequate knowledge of one of the languages taught at ANU, or of a language not taught at ANU, with the approval of the Co-ordinator.

Requisite Statement

LANG6001, LANG6002.

Programs Master of Translation Studies
Academic Contact Dr Kevin Windle

The information published on the Study at ANU 2010 website applies to the 2010 academic year only. All information provided on this website replaces the information contained in the Study at ANU 2009 website.

Updated:   13 Nov 2015 / Responsible Officer:   The Registrar / Page Contact:   Student Business Solutions