Skip navigation

CHIN3041 Case Studies in Translation: Chinese/English

Later Year Course

Offered By School of Culture, History and Language
Academic Career Undergraduate
Course Subject Chinese
Offered in First Semester, 2011 and First Semester, 2012
Unit Value 6 units
Course Description

The course is designed to introduce students to aspects of the various phases of the history of translation in China.

Through selected readings of existing translations and their associated critical apparatus, as well as theoretical treatments of the issue of translation ( Western and Chinese), students will develop a detailed knowledge of some of the contextual issues surrounding the work of the translator.

Learning Outcomes

By the end of this course students will have developed an understanding of issues both theoretical and methodological, pertaining to Chinese/English translation. They will have a sound understanding of the history of translation in China, and in particular, of Chinese/English translation; and will have applied this knowledge to a particular topic.

Indicative Assessment

One 1000 word book review -20%

One seminar presentation - 20%

One major essay - 30%

Final examination - 30%

Workload

Three contact hours per week

Requisite Statement

Students who are native speakers of English should have at least a major in another language, or equivalent

Students who are native speakers of other languages should meet the normal English requirements of the ANU

Academic Contact Duncan Campbell, William Che, Simon Wang, and shengyu.fan@anu.edu.au

The information published on the Study at ANU 2011 website applies to the 2011 academic year only. All information provided on this website replaces the information contained in the Study at ANU 2010 website.

Updated:   13 Nov 2015 / Responsible Officer:   The Registrar / Page Contact:   Student Business Solutions