Skip navigation

CHIN3220 Translating Chinese Literature: Pointing to the Moon

Later Year Course

Offered By School of Culture, History and Language
Academic Career Undergraduate
Course Subject Chinese
Offered in CHIN3220 will not be offered in 2011
Unit Value 6 units
Course Description Through a series of case studies, this course will explore the process of recreating in English some of the masterpieces of Chinese poetry and prose, drama and fiction. The work of the following major translators will be studied: the early Jesuits, Robert Morrison, James Legge, Arthur Waley, Ezra Pound, Kenneth Rexroth, Gary Snyder, Lin Yutang, David Hawkes. 
Indicative Assessment Tutorial attendance 10%; tutorial presentation 10%; End-of-term test 35%; essay 45% 
Workload

Thirty hours per semester.

Areas of Interest Asian Languages
Requisite Statement Chinese 4 or equivalent.
Prescribed Texts John Minford and Joseph S.M. Lau, eds., Chinese Classical Literature: An Anthology of Translations: Vol 1, with Chinese Companion volume (New York & Hong Kong, 2000).
Majors/Specialisations Chinese Language
Academic Contact Prof John Minford

The information published on the Study at ANU 2011 website applies to the 2011 academic year only. All information provided on this website replaces the information contained in the Study at ANU 2010 website.

Updated:   13 Nov 2015 / Responsible Officer:   The Registrar / Page Contact:   Student Business Solutions