INDN3015 Translation from Indonesian
Later Year Course
| Offered By | School of Culture, History and Language |
|---|---|
| Academic Career | Undergraduate |
| Course Subject | Indonesian |
| Offered in | First Semester, 2011 |
| Unit Value | 6 units |
| Course Description |
The course aims to improve practical skill in translation from Indonesian into English along with knowledge of translation principles. It deals with a wide range of texts from literature and the print media. Classes involve a good deal of work in small groups or pairs, mainly identifying translation problems and comparing and evaluating solutions. As well as preparing translations of their own, students will criticise published translations. A separate component of the course focuses on Colloquial Jakartan Indonesian. It aims simply to teach students to comprehend texts written in that variety, which is becoming the standard informal style of the language. (In the case of native Indonesian-speaking students only, this component will be replaced by further work on translation.) |
| Indicative Assessment |
Two assignments: translation with commentary (total 50%); two class tests of translation (total 15%), final exam on reading of Colloquial Jakartan Indonesian (25%), class performance (10%) |
| Workload |
Two class hours per week |
| Areas of Interest | Asian Languages |
| Requisite Statement |
Indonesian 3A or permission of coordinator |
| Prescribed Texts |
A brick of materials will be provided. |
| Preliminary Reading |
Newmark, M., A Textbook of Translation, Phoenix ELT, Hertfordshire, 1995 |
| Majors/Specialisations | Indonesian Language |
| Academic Contact | Dr Tim Hassall |
The information published on the Study at ANU 2011 website applies to the 2011 academic year only. All information provided on this website replaces the information contained in the Study at ANU 2010 website.




