LANG6016 Translation Project
| Offered By | School of Language Studies |
|---|---|
| Academic Career | Graduate Coursework |
| Course Subject | Language Studies |
| Offered in | First Semester, 2011, Second Semester, 2011, First Semester, 2012, and Second Semester, 2012 |
| Unit Value | 6 units |
| Course Description |
This is a supervised project, involving no program of lectures. A translation into English or from English of a previously untranslated literary or non-literary text (c. 3500 words) will be accompanied by a detailed commentary (also c. 3,500 words) in which the process of translation is described and the motivation for the translation choices set forth. Students will be required to devote attention to semantic, syntactic, structural and lexical differences between the languages in question, in addition to cross-cultural matters and, where appropriate, questions of aesthetics. The commentary will be informed by reading in the field of Translation Studies. |
| Learning Outcomes | On successful completion of this course, students will have enhanced their translation skills and gained a heightened appreciation of the complex linguistic and cultural problems which form part of the process. They will have developed important analytical skills under the guidance of staff members who are themselves highly skilled and experienced translators from a range of languages, and who are contributing to the most recent scholarship in Translation Studies. |
| Indicative Assessment | The project itself is the sole assignment, worth 100%. |
| Workload | Contact hours with supervisor weekly or as needed. Private study may be expected to be in the range of 8-10 hours per week throughout the semester. |
| Course Classification(s) | SpecialistSpecialist courses are designed for students having reached 'first degree' level of assumed knowledge, which provide for the acquisition of specialist skills; or 'second degree' and higher level of knowledge; or for transition to research training programs; or knowledge associated with professional accreditation. |
| Areas of Interest | Linguistics and Applied Linguistics |
|
Assumed Knowledge and Required Skills |
Adequate knowledge of one of the languages taught at ANU, or of a language not taught at ANU, with the approval of the Co-ordinator. |
| Requisite Statement | Students will normally have completed LANG6001 or 6002. |
| Programs | Graduate Diploma in Translation Studies, Graduate Diploma in Translation Studies, Master of Translation Studies, and Master of Translation Studies |
| Academic Contact | Dr Kevin Windle |
The information published on the Study at ANU 2011 website applies to the 2011 academic year only. All information provided on this website replaces the information contained in the Study at ANU 2010 website.




